Traducciones certificadas para USCIS — Cumplimiento federal 8 CFR 103.2

Enfoque en normativa federal, declaración del traductor y formato aceptado en solicitudes de inmigración en todo el país.

U.S. Citizenship and Immigration Services exige que todo documento en idioma extranjero vaya acompañado de una traducción completa al inglés y de una certificación firmada por el traductor. En JASI cada certified translation incluye esa declaración de competencia y exactitud, alineada con 8 CFR 103.2(b)(3) — el estándar que revisan los oficiales cuando procesan green cards, permisos de trabajo o naturalización.

El par más frecuente es Spanish to English: actas de nacimiento (birth certificate), matrimonios, sentencias, pasaportes y certificados escolares originados en Latinoamérica. También traducimos hacia inglés desde otros idiomas; el objetivo es el mismo: un paquete listo para adjuntar a USCIS o a tu abogado sin sorpresas de formato.

Nadie ajeno a USCIS puede “garantizar” una aprobación migratoria, porque la decisión final es siempre del gobierno federal. Lo que sí garantizamos es un servicio profesional orientado a cumplir los requisitos formales de traducción certificada que USCIS publica para evitar devoluciones por documentación incompleta o sin certificar.

Prueba social local

Cientos de clientes en todo Estados Unidos han confiado en nuestras traducciones certificadas para trámites USCIS, residencia y ciudadanía.

Preguntas frecuentes

Información útil para búsquedas como «certified translation near me» o trámites USCIS.

¿Qué exige USCIS exactamente de una certified translation?

Traducción completa al inglés y certificación firmada por el traductor, indicando competencia en ambos idiomas y que la traducción es completa y fiel. Eso es lo que implementamos en cada entrega JASI.

¿Un birth certificate en español basta con traducción simple?

No para USCIS. Debe ser una traducción certificada con declaración; una traducción informal sin certificación puede motivar un RFE o rechazo del documento.

¿Spanish to English incluye sellos y notas al margen?

Sí. Traducimos el documento de forma íntegra, incluyendo sellos, notas al pie y anotaciones legibles que formen parte del acta, salvo que sean ilegibles; en ese caso lo indicamos en nota al pie según buenas prácticas.

¿Sirve el PDF para presentación electrónica en USCIS?

Sí, nuestros clientes usan el PDF certificado para cargas en línea. Si tu abogado requiere copia impresa, puedes imprimir el mismo archivo en calidad alta.

Otras localidades y servicios USCIS

Enlazado interno para reforzar SEO local y ayudarte a comparar páginas según tu ubicación o tipo de trámite.

Volver a la página principal de JASI

Subir documento ahora